Platonic prison
歌手 花澤香菜
作詞 古屋真
作曲 yamazo
編曲 yamazo
ずっと離れないで ずっと想っていて
いつか また手をつなげるように
一直都不要分離 一直思念著
期望將來能再次牽手
ねえ あなたの夢を見たわ
優しく抱きしめてくれてた...莫迦みたい
吶 我作夢夢到了你
你溫柔地抱著我...好傻呀
そう 会いたいのよ 今すぐ
時々 弱気に負けそうなの 今も
是呀 現在就想見到你
有時候 我會被挫折打敗 現在也是
あの日 嬉し過ぎて 滲んでいた花火
本当に 時間を 戻したいけれど Ah
那天 我太高興 空中滲出的煙火
但時光真的一去不回 啊~
こんなに 大嫌いで いとしい この世界で
私だけ幸せでいいわけがない
這麼地討厭 這可愛的世界
只要我幸福就好 絕對不可能
声が聴きたくて 涙が止まらなくて
駄目ね この想い眠らないままで
想聽見你的聲音 眼淚停不下來
沒辦法 仍無法讓這思念成眠
Ah 恋愛指南書(グリモア)が囁くの
"お前に恋など出来るか"と...そうね
阿~ 戀愛指南書(grimoire)輕聲說著
"妳怎麼可以戀愛"...就是呀
だけど大好きなの 心の支えなの
ずっと一緒よね そうだと言ってね Ah
但是最喜歡的 心中支持的
你說過會一直在一起的 啊~
どんなに 残酷で 悲しい 勇気だって
いつか みんなで笑えれば構わない
就算多麼殘酷多麼悲傷的勇氣
就算有天會被大家嘲笑我也不在乎
あなたが流した 涙がうれしかった
愛が そんなに生まれていたなんて
你流下快樂的淚水
愛 為什麼會那樣子誕生
こんなに 優しくて いとしい この世界で
私だけ弱くてもいいわけがない
這麼溫柔的 這可愛的世界
只有我懦弱也沒關係 怎麼可能
だから 出て来ないで 心で暴れないで
いつか 願いがひとつになるように
因此 請不要出來 把心靜下來
希望有天 我們願望將合而為一
ずっと離れないで 恋心 消さないで
ふたり もう一度手をつなげるように
一直都不要分離 愛情不要消失
兩個人 希望能再一次牽著手
─────────────────────我是分隔線^^───────────────────────
第一次翻譯的歌詞呢~呼~~ 終於翻完了呢~~YA~~!
在下日文不是那麼專業,如果有翻譯錯誤的地方還請各位多多指教^^
留言列表